quarta-feira, 17 de setembro de 2008

Os dois sentidos do anúncio











Quais os sentidos produzidos pelo anúncio acima?
O primeiro é que o dicionário é "muito bom".
Entendemos este significado por causa da expressão "pra burro" que indica na linguagem popular brasileira: Algo em grande quantidade ou em grande intensidade.
Como nos exemplos "Longe pra burro" que significa "muito longe" ou ainda "Longe demais" Pois a palavra "demais" nesse sentido significa muito também.
Como no exemplo "Rico pra burro" e "Rico demais"

(Atente para a diferença entre demais e de mais.
Demais significa nesse contexto algo em excesso ou demasiado.
Já "de mais" equivale a "a mais" como no exemplo: recebeu dinheiro a mais ou de mais)

O segundo sentido ainda produzido pelo anúncio é de que o dicionário é indicado, recomendado para os burros por causa da expressão "bom pra" que comumente é usado para mostrar as indicações e usos de um produto. Como em frases "Livro bom pra estudantes", "Bom pra pele", "bom pra tosse" e "bom pra dor de cabeça"

Aproveitando a expressão "bom pra dor de cabeça", você se lembra de um comercial de tv de um remédio cuja a propaganda dizia "Esse é marvado com a dor de cabeça".
Isso mesmo, o comercial dizia que o remédio não era bom pra dor de cabeça, mas sim marvado com a dor de cabeça. Dizia o slogan "Esse é marvado com a dor de cabeça"
É claro que o comercial explorou o sentido de "bom" como amigo, como aquele que colabora com a gripe, em vez do sentido mais usado que é o de recomendado, indicado como vimos na expressão:
"bom pra" ou mesmo no sentido de ser um remédio bom, ou seja eficaz, de resultado esperado e satisfatório.
Por hoje é isso amigos.
Até a próxima!
Bookmark and Share
 

Creative Commons License Customizado por UC Powered by Blogger